Poetry – English versions
AI Music “WELCOME, HẠ-VY” - Poetry – English versions - 02.11.25
Translate to English Version 2 WELCOMING HẠ-VY (For my first grandchild) Born to the world amid the storm’s wild cry, A tender flower blooms beneath the sky. Through wind and rain, her fragrance gently flows, A warmth that through the hearts of loved ones grows.
Đăng trong mục Nhạc, Poetry - English versions, Vietnamese/English Version, Youtube Thi Ca |
Buồn Tàn Thu – Sorrow of Fading Autumn - Poetry – English versions - 30.10.25
không gian tĩnh lặng chiều nay / sương thu lất phất, lá bay muôn chiều
Đăng trong mục Nhạc, Poetry - English versions, Sáng Tác Mới, Thơ, Vietnamese/English Version, Youtube Thi Ca |
NHỚ MONG – Longing and Remembering - Poetry – English versions - 21.10.25
Sáng hôm nay đứng ngoài vườn / Ngó hoa cúc nở cũng vương vấn lòng / Thu tàn rồi lại sang đông / Hai đầu nỗi nhớ cứ mong nhớ hoài
Đăng trong mục Nhạc, Poetry - English versions, Thơ |
Hẹn Mùa Thu Chín – Promise of the Ripe Autumn - Poetry – English versions - 09.10.25
Tôi nói với em sẽ về thăm biển / Khi trăng đầy, mùa thu chín năm nay / Vui biết bao khi tay nắm bàn tay / Chạy trên cát trong một chiều biển vắng
Đăng trong mục Nhạc, Poetry - English versions, Sáng Tác Mới, Thơ, Vietnamese/English Version |
AI Music “Return Visit to Saigon” - Poetry – English versions - 05.05.25
Do thi sĩ dịch giả Vương Thanh thực hiện bằng AI.
Đăng trong mục Nhạc, Poetry - English versions, Youtube Thi Ca |
Welcome Autumn - Poetry – English versions - 22.09.24
Golden leaves on the ground, Autumn whispers all around. Crisp air and skies so blue, Pumpkins smiling just for you.
Đăng trong mục Poetry - English versions |