Dưới Trăng – Beneath the Moon

ngày 17.05.26


Ai muốn mua trăng tui bán cho
Trăng Houston vẫn đẹp vô bờ
Đêm qua trăng sáng lung linh quá
Lặng ngắm trăng suông mà ước mơ

Ước mơ người đó cùng tôi bước
Lặng lẽ dưới trăng vàng đêm thu
Làm sao tôi nói ra lời được
Như gió xuyên cành nghe vi vu


Beneath the Moon

“Who wishes to buy the moon?” — I’d let it go,
The Houston moon still overflows with glow.
Last night its silver shimmer filled the skies,
I stood beneath its light… alone with sighs.

I dreamed that someone walked with me once more,
Beneath the autumn moonlight’s golden shore.
But how could I confess what stirred inside,
Like wind through branches… whispering soft and wide.


« TRANG NHÀ »