Chớm Đông Mộng Hão

ngày 4.12.22


Nầy cô nhỏ với nụ cười quyến rũ
Suối tóc dài che cả mảng trời thu
Vóc dáng trang đài, đường nét dễ yêu
Làm mờ cả lá hoa cùng cảnh vật

Hương sắc đó khiến hồn tôi ngây ngất
Mới gặp thôi mà tưởng đã quen lâu
Trong tim tôi đã đầy những sắc màu
Phát hoạ sẵn một chân dung diễm tuyệt

Sẽ vẽ em từng đường cong tình tiết
Sẽ đưa em vào giấc mộng liêu trai
Sẽ cùng em mình sánh bước kề vai
Khi nắng lụa nghiêng nghiêng ngày thu muộn

Mới gặp thôi em đã đi vào mộng
Khiến tim tôi cứ rung nhịp bồi hồi
Trong giấc mơ hoa tiếng nói nụ cười
Cùng môi mắt, cùng tóc dài quanh quất

Hương sắc đó làm hồn tôi ngây ngất
Biến tôi thành thi sĩ dệt tình thơ
Rồi bỗng nhiên làm hoạ sĩ bất ngờ
Chỉ để vẽ tô riêng mình cô nhỏ./-


Early Winter With A Hollow Dream

O little miss, with such a tempting smile,
Your flowing hair veils all the autumn sky;
A slender grace, sweet lines so soft and mild,
You dim the leaves, the flowers drifting by.

That scent and hue leave all my soul undone—
We’ve just now met, yet feel like ages past.
My heart fills up with colors, one by one,
Already sketched: your portrait, fair and vast.

I’d draw you out in curves of tender art,
Invite you in a strange, enchanted dream;
Walk side by side, our shoulders close, our hearts,
When silken sunlight slants in autumn’s gleam.

Though newly met, you’ve wandered through my sleep,
My heartbeat stirs in restless, gentle sway;
In dreams, your voice, your smile, the flowers weep,
Your eyes, your lips, your long hair drift and stay.

That scent and hue still leave my soul undone,
They turn me poet, weaving threads of love,
Then—suddenly—a painter I become,
To draw and shade one little girl alone.


« TRANG NHÀ »