Video “Promise of the Ripe Autumn”

ngày 11.11.25


Đọc tiếp »

1. TRƯỜNG CA NGƯỜI EM MẠN BẮC

ngày 8.11.25

Chương Một

BÓNG TRĂNG LỆCH KHUYẾT BỜ VAI

Kingwood trời đã bước vào Thu. Đó đây đã lốm đốm sắc vàng trên những tàn cây trong khu rừng nơi tôi ở, phía đông bắc thành phố.

Mùa thu. Theo lời hẹn ước từ bấy lâu mà tôi vẫn chưa thể thực hiện. Và lời hứa vẫn râm ran nằm trong cân não mỗi khi Thu chớm sang.

Đọc tiếp »

Đời Lá Vàng – The Life of Golden Leaves

ngày 5.11.25


Đọc tiếp »

AI Music “WELCOME, HẠ-VY”

ngày 2.11.25

Translate to English Version 2

WELCOMING HẠ-VY

(For my first grandchild)

Born to the world amid the storm’s wild cry,
A tender flower blooms beneath the sky.
Through wind and rain, her fragrance gently flows,
A warmth that through the hearts of loved ones grows.

Đọc tiếp »

Buồn Tàn Thu – Sorrow of Fading Autumn

ngày 30.10.25

Đọc tiếp »

CÕI TẠM – THE FLEETING WORLD

ngày 27.10.25

Jenny Jackson

Cheryl Miller

Chàng ca sĩ AI

Hãy xếp lại những muộn phiền ngày tháng
Hãy tạm quên những tất bật đời người
Hãy tươi vui gìn giữ lấy nụ cười
Đừng để làn môi héo khô, màu son nhạt

Dẫu thời gian có mỗi ngày mỗi khác
Vẫn qua nhanh, không đứng lại bao giờ
Quay lại nhìn đã hút bóng tuổi thơ
Chỉ còn lại một thiên đường trong mộng tưởng

Lá thu rụng, gió thổi bay tứ hướng
Ai biết về đâu ở mỗi cuối mùa
Có nghĩa gì những được mất hơn thua
Khi nhắm mắt xuôi tay, cuối đường sinh tử

Dẫu lòng đau vì làm thân lữ thứ
Nhưng thời gian đã rụng xuống phũ phàng
Đông qua rồi, mùa xuân sẽ lại sang
Muốn trì kéo… làm sao thay đổi được.

092010

THE FLEETING WORLD

Verse 1

Let’s fold away the worries of the seasons,
Forget awhile the burdens we have known.
Keep your smile — your gentle, fleeting reason,
Don’t let your lips grow pale, your laughter gone.

Verse 2

Though time may change, each dawn, each passing hour,
It never waits, it never stands for man.
Turn once again — childhood has lost its power,
Only a dream of paradise still stands.

Chorus

Autumn leaves fall, the winds of life still blowing,
Who knows where they will drift at season’s end?
What do we gain from loss, from vain outgrowing,
When all must close our eyes — where journeys blend?

Verse 3

The heart still aches, a traveler ever lonely,
As time sheds down — unfeeling, cold, unkind.
Winter will fade, and spring returns, though slowly,
We cannot hold what slips beyond the mind.

Bridge

So let the years go by in tender silence,
Let go the chains of longing and regret.
For every dawn that breaks will bring its kindness,
And every dusk — a peace we won’t forget.

Final Chorus

Autumn leaves fall, the winds of life still blowing,
Who knows where they will drift at season’s end?
What do we gain from loss, from vain outgrowing,
When all must close our eyes — where journeys blend?

Outro

Fold away those days of pain and sorrow,
Smile again as dawn lights up the sky.
This fleeting world — like mist, like wind, like shadow,
Only love will last when all else dies.

Thomas Looms

Johnny Flaggan

Đọc truyện “Trường Ca Người Em Mạn Bắc” – Kỳ 2

ngày 24.10.25

Như Tuyền thực hiện trên Radio KBDT 1160AM Saigon _ Dallas

NHỚ MONG – Longing and Remembering

ngày 21.10.25

Sáng hôm nay đứng ngoài vườn
Ngó hoa cúc nở cũng vương vấn lòng
Thu tàn rồi lại sang đông
Hai đầu nỗi nhớ cứ mong nhớ hoài

Đọc tiếp »

Ý nghĩa Bức Tranh VTLV Tặng

ngày 19.10.25
Thân mến chào quý VTH Văn Đàn Văn Thơ Lạc Việt,

Chúng tôi đã về lại Kingwood, Texas bình an và đã không quên mang theo món quà tình nghĩa của VTLV do anh Hội Trưởng Lê Văn Hải tận tay trao tặng với lời giới thiệu nồng nàn.

Đọc tiếp »

Tham dự Chiều Thơ Nhạc VTLV

ngày 18.10.25

Chương trình Thơ Nhạc “Em Không Nghe Mùa Thu”, do Hội Văn Thơ Lạc Việt tổ chức, chiều 12/10/2025 tại Coffee Lovers, trên đường Aborn St., góc đường Capitol Expressway – San Jose, CA

GIỚI THIỆU TIẾT MỤC ĐẶC BIỆT VỚI VTLV
KHÁCH QUÝ TỪ TEXAS: THI SĨ YÊN SƠN!

Một bất ngờ thú vị và vô cùng hiếm có trong “Chiều Nhạc Truyền Thống Của VTLV – Em Không Nghe Mùa Thu!” năm nay: Văn Thi Sĩ YÊN SƠN – từ tiểu bang Texas xa xôi – đã đáp chuyến bay về San Jose, chỉ để được cùng sinh hoạt, hàn huyên và chia sẻ thi ca với Quý Anh Chị Em Văn Thơ Lạc Việt!

Yên Sơn, tên thật Trương Nguyên Thuận, sinh quán Quảng Ngãi, định cư tại Kingwood, Texas, Hoa Kỳ. Có Cử nhân Quản trị Kinh doanh và Kỹ sư Điện toán, một Phi công thời chiến… thật “văn võ toàn tài!” Ông xuất hiện trên văn đàn từ năm 1965, từng đăng thơ và truyện đều đặn trên nhiều tạp chí nổi tiếng trước 1975 như Phổ Thông, Thời Nay, Trắng Đen, Phụ Nữ Diễn Đàn… Sau biến cố 75, ông vẫn kiên trì với văn nghiệp, góp mặt trong hầu hết các Diễn đàn văn chương Việt ngữ hải ngoại, từ thơ, truyện ngắn, tùy bút, hồi ký, đến phóng sự và nhạc phẩm…
Với phong cách vừa trữ tình, sâu lắng, vừa phóng khoáng, thâm trầm, Yên Sơn là một thi sĩ – võ sư – nhà văn hóa toàn diện, hiện là Chủ tịch Trung tâm Văn Bút Nam Hoa Kỳ (2023–2026) và Chủ tịch Tổng Hội Võ Thuật Thần Phong Thế Giới. Ông còn là thành viên Viện Nghiên cứu Lịch sử & Văn Hóa Việt Nam và Nghị Hội Thống Nhất Chính Tả Tiếng Việt – minh chứng cho một đời sống tâm huyết, gắn bó với chữ nghĩa và văn hóa dân tộc.

Tác phẩm tiêu biểu:
– Quê Hương và Tuổi Trẻ (Sài Gòn, 1975)
– Cho Quê Hương – Tôi – Và Tình Yêu (San Jose, 1998)
– Một Đời Tưởng Tiếc (Houston, 2002)
– Mưa Nắng Bên Đời (2018)
– Hạnh Phúc Không Xa (2020)

Cùng nhiều CD thơ và nhạc, và trang nhà www.thovanyenson.com – nơi hội tụ những văn thơ nồng đượm tình quê, tình người. Youtube Channel @yenson1485

Một vị khách quý hiếm có của VTLV – một tiếng thơ chan chứa hồn Việt – sẽ hiện diện và sinh hoạt văn nghệ cùng chúng ta, trong Chiều Nhạc “Em Không Nghe Mùa Thu!”

Xin nồng nhiệt, chào đón Thi sĩ YÊN SƠN – từ Texas đến với Thung Lũng Hoa Vàng! Trong tiết mục đầy tình văn nghệ, rất đặc biệt này!

Hội trưởng Lê Văn Hải


Lời Cảm Ơn Từ Yên Sơn

Tôi đã nghe đất trời cao tiếng hát
Thung Lũng Hoa Vàng chào đón Mùa Thu

Mùa Thu năm nay đã về trên Thung Lũng Hoa Vàng. Mùa Thu đã về với những tâm hồn yêu văn học nghệ thuật. Và đặc biệt Mùa Thu đã về với Văn Thơ Lạc Việt.

Văn Thơ Lạc Việt (VTLV) suốt hơn 35 năm qua luôn giữ vững ngọn lửa nhiệt huyết trong việc “bảo tồn văn hoá, ngôn ngữ Việt”, đã trở thành nhịp cầu kết nối hội viên không chỉ ở Bắc California mà còn lan rộng đến nhiều tiểu bang trên nước Mỹ. Từ những ngày đầu thành lập cho đến nay, sự phát triển mạnh mẽ của VTLV luôn gắn liền với sự cống hiến hết mình của những người lãnh đạo tâm huyết và các anh chị em nghệ sĩ, những người không quản ngại khó khăn để duy trì và phát triển tinh thần văn học nghệ thuật trên quê hương thứ hai.

Và hôm nay, trong buổi chiều đặc biệt này, tôi xin được bày tỏ lòng cảm ơn chân thành và sâu sắc đến anh Hội trưởng – cựu KQ Lê Văn Hải – anh Thái Phạm, TS Nguyễn Hồng Dũng, cùng toàn thể Văn Thi Hữu Văn Thơ Lạc Việt đã dành cho tôi nhiều ưu ái trong việc đón tiếp nồng hậu, thân tình. Đặc biệt, trong dịp nầy, tôi xin đốt một nén tâm hương gửi về anh Chinh Nguyên, một cựu chiến hữu Không Quân hiền hoà, một cựu Hội Trưởng có nhiều cống hiến cho Văn Thơ Lạc Việt.

Buổi sinh hoạt chiều hôm nay, với chủ đề “Em Không Nghe Mùa Thu”, đã diễn ra trong không khí ấm cúng, thân tình tại Cà Phê Lovers, một địa điểm quen thuộc trên đường Capitol Expressway. Hội viên và khách mời cả hơn trăm người được chiêu đãi các thức uống và phần xổ số lấy hên vui nhộn. Buổi tổ chức là một cơ hội để mọi người đến gần nhau hơn qua những câu ca, điệu điệu nhạc, và tình cảm chân thành. Những lần tổ chức trước, tại các quán cà phê ấm cúng này hay tại Câu Lạc Bộ Mây Bốn Phương, tất cả đều ghi dấu trong trái tim của những người tham dự. Và lần này, buổi tổ chức truyền thống lần thứ 6 đã tiếp tục là một minh chứng sống động cho sức sống mạnh mẽ và tinh thần yêu mến văn hóa dân tộc mà VTLV luôn quyết tâm bảo tồn.

Không thể không nhắc đến sự đóng góp của rất nhiều anh chị em nghệ sĩ, đặc biệt là Nhóm Sài Gòn Nhớ và Nhóm Tuổi Trẻ Hải Ngoại, những người đã luôn đồng hành cùng VTLV, giúp tạo nên một buổi chiều hòa quyện thơ, nhạc, tình người, và cả tiếng cười, làm nên một không gian đậm đà hương thu.

Một lần nữa, xin cảm ơn tất cả các anh chị em đã dành thời gian và nhiệt huyết cho buổi tổ chức. Cảm ơn sự nhiệt thành và sự đón tiếp nồng hậu của các anh chị trong Văn Thơ Lạc Việt đã giúp buổi sinh hoạt này trở thành một kỷ niệm khó phai trong lòng mỗi người chúng ta.
Chúc cho Văn Thơ Lạc Việt ngày càng vững mạnh, phát triển và luôn là ngọn lửa giữ gìn và lan tỏa văn hóa Việt. Cảm ơn và hẹn gặp lại!

Trân trọng,

Yên Sơn