Anh nhớ em / Khi thu tàn lạnh cóng / Mùa theo mùa mải miết đi qua / Mưa lất phất bay ướt cội thông già
Sáng Tác Mới – New Piece
A SAGA OF THE YELLOW FLOWER FIELD The whole poetry story was translated by Professor Dung Ngoc Tran Như Chuyện Liêu Trai Tôi bước xuống sân ga giữa chiều lộng gió Dừng lại một nơi không định trước bao giờ Chỉ là một quyết định tình cờ Mà cảm như có điều gì thôi thúc
Chuyến xe lửa đường dài xuyên đêm tối / Băng qua sông, qua rừng núi chập chùng / Tiếng còi tàu tan biến giữa hư không / Khi sắp ghé những ga buồn tỉnh nhỏ
Đêm nằm mộng thấy biển xanh cát trắng, / thấy vầng trăng rực rỡ sáng long lanh. / Thấy có tóc dài sánh bước bên anh, / nghe sóng biển dạt dào trong đêm vắng.
Sau khi ăn trưa, cà phê cà pháo ngoài chợ Đông Ba, Phi Hành đoàn trở lại phi trường Phú Bài đón hành khách để về Saigon. Buổi trưa Huế bầu trời xanh biên biếc, mây nhẹ như tơ, lòng thanh thản, sảng khoái vô cùng.
Mùa Hè Đỏ Lửa 1972, “Bình Long anh dũng, An Lộc kiêu hùng” đã kéo hút chúng tôi, binh chủng Không Quân VNCH, vào chiến trận mịt mù khói lửa. Dĩ nhiên các bạn bên tác chiến (trực thăng, khu trục, A37, F5) đối diện với tử sinh đã đành; lũ chúng tôi bên vận tải cũng góp phần không kém.
Ngồi bó gối ngó khu vườn xanh ngát / Mưa đêm qua bất chợt ghé ngang nhà / Khóm tường vi rực rỡ một màu hoa / Cười trong nắng, nắng vội vàng gay gắt
Thời ngồi trên ghế nhà trường tôi vẫn luôn “nhìn trời cao mà reo, mà mơ ước như diều để níu áo Hằng Nga, nằm bên dải Ngân Hà”. Những mẩu chuyện KQ làm tôi say sưa quên cả sách vở
Đưa em đi thật xa / Nơi chỉ còn đôi ta / Có trăng thanh, gió mát / Giữa vô cùng bao la
Dẫu biết đời là mộng / Hình tướng là sắc không
