Thơ dịch

Lời Khuyên Qúy Giá (Phỏng dịch William Shakespeare) - Thơ dịch - 01.12.14

Ngài William Shakespear nói rằng: / Tôi luôn cảm thấy hạnh phúc



Thơ Dịch – LỘ BIÊN HỎA - Thơ dịch - 24.03.14

Nguyệt khuyết, vạn sầu thôi / Lộ biên, lữ khách bồi / Đạm quang hân bán diện / Bạc diễm lạc không bôi.



Xuân Mai – Thơ dịch - Thơ dịch - 30.01.14

Tha hương xuân hựu lai / Độc ẩm đối hàn mai / Hoa tảo tri nhân muộn / Xuân thôi, bất khẳng khai



“Nous n’aurons jamais plus l’âme de ce soir!” - Thơ dịch - 22.04.13

Có bao giờ ta uống cùng dòng nước / Có con sông nào chảy ngược về non



Thơ Dịch - Thơ dịch - 30.03.11

Mùa xuân, mùa của thi nhân / Tay cầm bút chẳng ngại ngần mộng mơ / Cho ra đời những vần thơ / Như tranh diễm tuyệt, như bờ vai ngoan



Thu Ca (bản dịch) CHANSON D’AUTOMNE - Thơ dịch - 03.03.11

Tiếng đàn / vang vọng thanh âm / Mùa thu gợi cảm / cho lòng nao nao



Thơ Chữ Hán - Thơ dịch - 14.04.08

Bích vũ phù vân đóa đóa phi / Thâm Thu tiệm lãnh cúc hoàng li / Tà dương tế vũ tây biên hạ / Dạ tĩnh hàn phong thấu trúc phi



Tuyệt Tác - Thơ dịch - 14.12.07

Tuyệt cú 絕句 賈島 二句三年得, 一吟雙淚流。 知音如不賞, 歸臥故山秋。 Nguyên tác: Giả Đảo Nhị cú tam niên đắc Nhất ngâm song lệ lưu Tri âm như bất thưởng Quy ngọa cố sơn thu Đặng Thế Kiệt Tuyệt Tác Dòng Thơ (Thu Tự) Ba năm ròng rã được đôi câu Cất tiếng ngâm nga, ứa lệ sầu […]