Trường Ca Người Em Mạn Bắc 4

ngày 24.05.18


Tiếng Gọi Tình Yêu

Tôi chợt tương tư
Người em mạn Bắc
Không gặp em, tháng ngày dài dằng dặc
Đất trời buồn, hoa lá cũng bâng khuâng
Mặc dù bây giờ đang giữa mùa xuân
Mà cảnh vật như mùa đông chậm lại

Lòng buồn tê tái
Đêm xuống ngày lên
Cứ nhớ hoài từng hình ảnh thân quen
Từng mảnh vụn của tâm hồn trinh bạch
Tôi thương em nơi phương trời xa cách
Lạnh lối mòn, đơn độc bóng trăng suông

Ai về Sông Tương (*)
Cho tôi nhắn gửi
Người yêu nhỏ với tháng ngày mong đợi
Tôi sẽ về khi gió chở mùa sang
Tôi sẽ về với nghìn nỗi hân hoan
Và ở lại giữ vườn hoa hạnh phúc

Đêm dài thao thức
Chờ đợi mùa sang
Đêm xôn xao lóng lánh ánh trăng vàng
Nghe tiếng dế lẻ loi thêm quạnh quẽ
Mùi hương tóc thoáng qua hồn rất nhẹ
Rất ngọt ngào như tiếng gọi tình yêu

10/04/2008

The Call of Love

I suddenly fell in love
With you, the girl from the North
If I don’t see you, the days will be interminable
The sky will be sad, flowers and leaves are also unhappy
Although it is mid-spring now
But the landscape is like a prolonged winter

Sadness turns pale
A night down day up
I keep remembering each familiar image
Every fragment of a virgin soul
I love you in the distant sky
A cold trail, lonely moonlight

Who returns to Xiang River (*)
Leave a message from me for
The little lover, waiting with expectations
“I will come back when the wind brings the change of the seasons
I will return with a thousand joys
And stay to tender to the flower garden of bliss

Long night awake
Waiting for the next season
The night is sparkling with the golden moonlight
The lonesome cricket sound more lonely
The fleeting scent of hair caresses the soul
As sweet as the call of love



Mời đọc tiếp- Please click on the link below to the next relate poem:
Mùa Tình Nhân Về Thăm Người Em Mạn Bắc –

———————————————————
(*) Lấy ý từ bài hát “Ai Về Sông Thương”, nhạc và lời Thông Đạt


« TRANG NHÀ »